Latince Deyişler, Özlü Sözler veya Cümleler
Latince, Roma İmpratorluğu’nun çeşitli coğrafyalardaki siyasi ve askeri hakimiyetiyle oldukça geniş alana yayılmış köklü bir dildir. En eski örneği M.Ö. 7. yüzyıla ait bir fibula kemiği üzerine Grek alfabesiyle kaydedilmiştir. Asırlar boyu bu dil, gerek yazılı olarak gerek sözlü olarak konuşulmuş ve kaydedilmiştir. Bu blog yazısında Latince deyişleri, özlü sözleri ve tümce öbeklerini bir araya getirmeye ve yenileriyle karşılaştıkça bu yazıyı sürekli olarak güncellemeye çalışacağım. Takip ettiğim yöntem cümlelerin Latince asıllarını ve bir alt satırda Türkçe karşılıklarını vermek olacaktır.
Non est ad astra mollis e terris via.
Yeryüzünden yıldızlara ulaşmanın kolay bir yolu yoktur.
***
Vi veri veniversum vivus vici.
Doğruluğun gücüyle ben, yaşarken evreni fethettim.
***
Omnia mutantur, nihil interit.
Her şey değişir, ancak hiçbir şey gerçek anlamıyla kaybolmaz.
***
Aut viam inveniam aut faciam tibi.
Ya bir yol bulacağım ya da kendime bir yol inşa edeceğim.
***
Labor omnia vincit.
Sıkı çalışma her şeyi fetheder.
***
Omne bonum a Deo, omne malum ab homine.
İyi olan her şey Tanrı’dandır, kötü olanlarsa insandan.
***
Ars longa vita brevis.
Sanat uzundur; yaşam kısa.
***
Sum vivimus, vivamus.
Yaşarken yaşayalım.
***
Vita non est vivere, sed valera vita est.
Hayat yaşamak değildir, ama yaşamak iyi bir hayattır.
***
Omnis cum in tenebris praesertim vita laboret.
Hayat, karanlıktaki zorlu bir mücadeledir.
***
Stultus in risu exaltat vocem suam.
Yüksek sesle gülen delidir.
***
Aliquando praeteria rideo, jocor, ludo, homo sum.
Bazen güler, neşelenir, oynarım; ben insanım.
***
Fabulae poetae a fando nominaverunt quia non sunt res factae sed tantum loquendo fictae.
Ozanların masalları olgulardan değil, kurgulardan söz eder.
***
Omnis mundi creatura, quasi liber et pictura.
Dünyanın tüm yaratıkları, kitap ve resim gibi(dir).
***
Credo in unum Deum.
Bir Tanrı’ya inanıyorum.
***
Vento juvat imbre nocebit.
Rüzgarla yardım ediyor, yağmurla zarar verecek.
Yorumlar